Prevod od "ovaj haos" do Češki


Kako koristiti "ovaj haos" u rečenicama:

Može li tvoj hamer da se probije kroz ovaj haos?
Myslíš si, že tvůj Hummer projede přes ten sníh? - Lucinda?
"Draga moja æerko, ako ne svedoèiš za mene, bojim se da æe tvoja majka biti uvuèena u ovaj haos.
"Má drahá dcero, pokud nebudeš svědčit v můj prospěch, obávám se, že tvá matka do toho může být také zavlečena.
On uðe u salon, izvadi svoj pištolj, i kaže, "Srediæu ja ovaj haos."
tak jde támhle do lokálu, vytáhne svoji šestiranovku, a řekne: "Přišel jsem vyčistit tady ten chlív."
Sto si dosao u Irak u ovaj haos?
Proč jste přijel do Iráku během tohto chaosu?
Žao mi je što sam vam uèinio ovaj haos, jer niko neæe uèiniti ništa!
Poslyšte, je mi líto, že jsem s celou tou věcí vůbec začínal, protože na to zcela upřímně všichni stejně kašlou.
Imaš li bilo kakvu ideju, koliko æe mene, ovaj haos da košta?
Máš vůbec představu, co jsi tím způsobil?
Postoji samo jedan naèin da se ovaj haos završi.
Existuje jen jeden způsob jak to šílenství zastavit.
Da slikamo za proklete novine treba da se vratimo u ovaj haos, kako bismo nešto snimili.
Proto půjdeš zpátky do všeho toho zmatku a tý střelby kolem.
To je stvar zbog koje je izbio ovaj haos.
Tohle je na tý nemoci nejhorší.
Pa, opkolimo ovaj haos i pakleno izveštavajmo!
Tak se na to svinstvo vrhneme a do mrtě to popíšeme.
Bri, èekaj, ja sam napravio ovaj haos.
Bree, počkej. Já jsem to způsobil.
Pokušava da sredi ovaj haos sa Paulom Youngom.
Snaží se vyřešit tu záležitost s Paulem Youngem.
Ne mogu verovati da se Nikita uplela u ovo, i sav ovaj haos koji je to uzrokovalo.
Nedokážu uvěřit tomu, že se do toho všeho Nikita zapletla. Ten chaos, který to způsobuje...
On je kriv za ovaj haos.
On je důvod, proč jsi v těch sračkách.
I, uglavnom, tako smo dospeli u ovaj haos.
A v podstatě, v tom všem zmatku jsme se také seznámili.
Novi zakonik je napravio ovaj haos.
To je díky těm novým postupům, tenhle bordel.
Ti si mi napravila ovaj haos pa sad pomagaj da se izborim s tim.
Ty jsi mě do tohohle bordelu dostala, a teď mi ho musíš pomoct vyřešit.
Izvini što smo doneli ovaj haos u tvoj dom ali naša sestra je bolesna.
Omlouváme se, že jsme vnesli zmatek do vašeho domu ale Sister je nemocná.
Moja veæa briga je percepcija javnosti na ceo ovaj haos koji je Ivy uzrokovala.
Daleko větší starost mi dělá, jaký bude dělat na veřejnost dojem celý ten zmatek, který Ivy způsobila.
Tako si zapala u ovaj haos.
Tak ses do tohohle zmatku taky dostala. Víš co?
Druže, pomozi mi da shvatim ovaj haos.
Kámo, potřebuju, abys mi pomohl se z téhle kaše nějak dostat.
Ovo je svo sranje koje je instalirao u moju unutrašnjost od karbonskih vlakana, a ovo je gluperda koja me je uvalila u ovaj haos.
Tohle mi vyvrtal do mýho karbonovýho interiéru. A to je ten kretén, co mě do toho navez.
Ne želim naše prijatelje da uvlaèim u ovaj haos.
Nechci, abys do toho naše přátele tahala, ano?
Moj tata je rekao da možeš doæi da budeš kod nas dok se sav ovaj haos ne sredi.
Poslyš, táta říkal, že můžeš zůstat u nás,
Meðutim ovaj haos æe uništiti sav posao koji je Harimadara stvorio èim ja odem!
Ale tenhle zmatek zničí veškerou práci kterou odvedl Harimadara, když jsem já odešel z funkce!
Upao sam u ovaj haos ovde zbog onoga što sam mislio da Noblu treba.
V tomhle bordelu jsem, protože jsem se snažil postavit Nobles na nohy.
Nadam se da možeš da mi središ sav ovaj haos, Batlere.
Doufám, že mi dokážete vysvětlit tu prozatímní neschopnost, Butlere.
Samo sam hteo da vidiš lice èoveka koji te uvali u ovaj haos.
Jenom jsem chtěl, ať vidíš obličej člověka, který tě sem dostal.
Sav ovaj haos æe nestati, neæu morati da donosim zakone i forsiram to pitanje.
A konečně budeme mít od tohohle bordelu pokoj. A já nebudu muset řešit nějaké zákony a tlačit to skrz Kongres.
Jebote drugar, treba da središ ovo, da mi obeæaš da æeš da središ ovaj haos s vremena na vreme.
Máš tady teda pořádný bordel, jedu kvůli tobě takovou dálku,...to si tu jednou za čas nemůžeš aspoň zamést?
Ne možete je uvlaèiti u ovaj haos!
Nemůžete ji přetáhnout do této šlamastyky!
Klodet, žao mi je što sam te uvukao u ovaj haos.
Mrzí mě, že jsem tě do toho zatáhl, Claudette.
O, Bože, mrzim to što sam te uvukla u ovaj haos.
Bože, nesnáším, že jsem tě do tohohle zmatku zatáhla. Ty ne.
I ti bi bio, da ci celu noæ pokušavao da središ ovaj haos.
Taky byste byl, kdybyste byl celou noc vzhůru a snažil se napravit tenhle nepořádek.
Mama i tata su nas uvukli u ovaj haos.
Máma a táta nás dostal do téhle šlamastyky.
Idem da sredim ovaj haos jednom za svagda.
Chystám se uklidit ten nepořádek jednou provždy.
Èitav ovaj haos je bila najteža stvar koroz koju sam prošla.
Tohle... bylo to nejtěžší, čím jsem si v životě musela projít.
... mogli smo izbjeæi ovaj haos.
...mohli jsme si tyhle trable ušetřit.
Èak i ako sam je uvalila u ovaj haos možda postoji naèin da je izbavim iz njega.
I kdybych ji do tohohle zmatku nedostala já, možná vím, jak i dostat ven.
Poèistiæeš ovaj haos i vraæaš se nazad na jebeni posao.
Uklidíte si ten svůj nepořádek. A dáte se zpět do práce.
Da li si me dovela ovde samo da bi me ubacila u ovaj haos?
Přivedla jsi mě sem, abys mě vhodila do středu tohohle zmatku?
Muškarci upravljaju svetom i pogledajte ovaj haos.
Svět řídí muži, a podívejte se, v jaké jsme bryndě.
0.3720600605011s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?